Les Principes Fondamentaux dans la pratique : Transplantation de stratégie

La traduction du texte en français se trouve à la fin de la version anglaise The Fundamental Principles in Practice: Transplanting Strategy Roots in all cultures the great tree of humanity unfurling new roots. Objectives framework This is not a set of objectives. It is a framework for memorising objectives. 1 Public involvement 2 General … Continuer la lecture de « Les Principes Fondamentaux dans la pratique : Transplantation de stratégie »

« AFFICHES POUR LA VIE »

La traduction du texte en français se trouve à la fin de la version anglaise THE POSTERS FOR LIFE PROJECT MENTAL HEALTH POSTERS devised, designed, printed and distributed by self-help groups in Derry, London and Milton Keynes in collaboration with Annie and Ken Meharg. The posters illustrated are: 1 “Why can’t I be understood by … Continuer la lecture de « « AFFICHES POUR LA VIE » »

BABEL AND THE BIG MAC (FAST FOOD FOR THOUGHT)

      La traduction du texte en français se trouve à la fin de la version anglaise   The “Babel and the Big Mac leaflet”   This leaflet is used to introduce and explain a number of interrelated concepts.   I Destruction of meaning   Humanitarian war? Concepts are linked in an inappropriate manner … Continuer la lecture de « BABEL AND THE BIG MAC (FAST FOOD FOR THOUGHT) »

Les principes humanitaires revisités par de nouvelles approches pédagogiques

En novembre 2004 un atelier a été organisé par la FONDATION RECHERCHE ET ÉDUCATION DES PATIENTS SOUFFRANT DE MALADIES CHRONIQUES dirigée par le Dr. Jean-Philippe Assal, membre du comité du CICR et et le département de la communication du COMITÉ INTERNATIONAL DE LA CROIX ROUGE, département dirigé par Yves Daccord Le but de l’atelier était … Continuer la lecture de « Les principes humanitaires revisités par de nouvelles approches pédagogiques »